tisdag 23 december 2008

Jag orkar inte mer.

Jaha. Nu är det över.
Min pappa har köpt en julskiva med "Ainbusk singers". Något sorts gotländskt helvete.

Skivan inleds med en cover på John Lennons "Happy X-mas (War is Over)", fast PÅ SVENSKA.
En del av texten gick något i stil med

"och vi önskar mot himlen/
att John Lennon hör/
hur vi älskar hans sånger/
och vi sjunger i kör"


Nej. Han hörde inte. Han var för upptagen med att vända sig i graven.
Man våldtar inte något man älskar.

Det finns som sagt tre julsånger jag faktiskt tycker om och detta är en av dem, så ge fan i den, gotlandsjävlar. En annan av De Tre är The Pogues "Fairytale of New York" SOM DE OCKSÅ ÖVERSATT TILL SVENSKA?!

Nu ska jag gå och ta livet av mig.


3 kommentarer:

Anonym sa...

Men visst är det bara föör underbart med nutidens käcka julefirande! Gamla traditioner och kulturella guldklimpar som tas upp på nytt och får en försvenskad prägel gör ju verkligen att man känner en stolthet. Kalles (dubbade) Jul och, som du nämnde, engelska julsånger på svenska.. En djävulusisk tur att Karl-Bertil finns annars skulle jag måste tro att det över huvud taget inte existerade någon svensk jule-kultur...

Erik Stoltz sa...

Så sant min vän, dock måste jag säga att i det här fallet är det inte det att man gör "engelska julsånger" på svenska. MAN FÅR INTE GÖRA JOHN LENNON PÅ SVENSKA!!!!!

För helvete, lämna honom ifred.

Anonym sa...

Typiskt dålig idé Ainbusk. Vad är Ainbusk för nå jävla namn förresten? Tvi!